Fjalor.de
Online-Wörterbuch Albanisch-Deutsch
Hauptseite
Hilfe
Kontakt
Über 7000 Einträge
Diesen Monat:
Sehr viele Abfragen
Suchbegriff:
<>
ç=c, ë=e, ä=a, ß=ss, ...
ALBANISCH
DEUTSCH
60 Treffer
taj
[tetov.]
du
ti
du
vjen
du
kommst
Moj!
He
Du!
[weibl.]
More!
He
Du!
[männl.]
Ore!
He,
du!
Kupton?
Verstehst
du?
ti
je
du
bist
ti
ke
du
hast
ti
do
du
liebst
ti
duhet
du
musst
ti
thua
du
sagst
ti
ishe
du
warst
ti
qe
du
warst
ti
do
du
willst
do
të
du
wirst
A
po
vjen?
Kommst
du?
Xhi
ban?
[dial]
Was
machst
du?
Xhi
bojsh?
[tetov.]
Was
machst
du?
Ku
je?
Wo
bist
Du?
Ku
banon?
Wo
wohnst
du?
Ti
më
mungon.
Du
fehlst
mir.
Ti
më
pëlqen.
Du
gefällst
mir.
ti
nuk
mundesh
du
kannst
nicht
do
të
jesh
du
wirst
sein
A
vjen
apet?
Kommst
du
zurĂĽck?
Kur
kthehesh?
Wann
kommst
du
zurĂĽck?
Kur
vjen
ti?
Wann
kommst
du?
Ç'ka
po
ban?
Was
machst
du?
Ç'ka
po
bon?
[dial.]
Was
machst
du?
Kush
je
ti?
Wer
bist
du?
Ku
je
ti?
Wo
bist
du?
Ti
je
yll.
Du
bist
ein
Stern.
Kur
po
kthehesh?
Wann
kommst
du
zurĂĽck?
nëse
do
ta
dije
wenn
du
wĂĽsstest
Mendon
ti
për
mua?
Denkst
du
an
mich?
Ti
je
jeta
ime.
Du
bist
mein
Leben
A
ke
fjetur
mirë?
Hast
Du
gut
geschlafen?
A
vjen
apet
këtu?
Kommst
du
wieder
her?
A
thua
të
vërtetën?
Sagst
du
die
Wahrheit?
A
vjen
dot?
Schaffst
du
es
zu
kommen?
Kur
e
ke
datëlindjen?
Wann
hast
du
Geburtstag?
Ç'hall
ke?
Was
hast
du
auf
dem
Herzen?
Ç'ke
qejf
të
pish?
Was
möchtest
du
trinken?
Sa
vjet
i
ke?
Wie
alt
bist
du?
Ti
më
theve
zemrën.
Du
hast
mein
Herz
gebrochen.
MĂ«
ke
dëshpëruar
shumë!
Du
hast
mich
sehr
enttäuscht!
Ti
më
bën
të
lumtur.
Du
machst
mich
glĂĽcklich.
A
ke
bërë
ti
diĂ
best.
ka?
Hast
Du
etwas
gemacht?
Ç'ka
po
don
me
pi?
[kosov]
Was
willst
du
trinken?
TĂ«
kam
në
zemrën
time.
Du
bist
in
meinem
Herzen.
Unë
po
du
me
ec.
Ich
möchte
zu
Fuss
gehen.
E
vetmja
dashuri
je
ti.
Meine
einzige
Liebe
bist
du.
E
ti
Ă
best.
'do
të
bëjshë?
Und
was
wirst
Du
machen?
Pse
je
larg
meje?
Warum
bist
du
so
weit
weg?
Ti
je
gjithĂ
best.
ka
për
mua!
Du
bist
mein
ein
und
alles!
Ti
je
e
ëmbël
si
sheqeri.
[Idiom]
Du
bist
sĂĽĂź
wie
Honig.
demek
se
paske
ditur
ti
du
hast
das
also
nicht
gewusst
Shpresoj
të
kesh
arritur
mirë.
Ich
hoffe
du
bist
gut
angekommen.
TĂ«
dua
shumë
zemra
ime,
ti
je
jeta
ime.
Ich
liebe
dich
sehr
mein
Schatz,
du
bist
mein
Leben.